ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 시온이의 여권 영문 이름을 ZION으로 쓸 수 있을까?
    Love My life/즐기는 인생♬ 2021. 10. 22. 09:50

    한줄 요약 및 썸네일 요약 : 된다.

     

    쌍둥이를 낳기 전에 이미 이름은 시온, 하온이로 아내가 지어줬습니다.

     

    동서양을 막론하고 발음하기도 쉬운 편이고, 종교적인 의미도 담았습니다.

     

    하온이는 하나님 나라에서 온 아이, 하나님 사랑 온 누리에 라는 뜻이고.

     

    시온이는 하나님 나라의 수도인 '시온성'을 따왔습니다.

     

    다행스럽게도 한자어로도 이름을 지을 수 있었습니다.

     

    하온이는 따뜻하고 풍요롭게 자라라는 의미가 있는 한자를 썼고

     

    시온이는 올곧은 성품으로 역시 풍요롭게 자라라는 의미가 있는 한자를 썼습니다.

     

    하온이는 영문이름을 HAON 이라고 지었습니다. 재밌게도 거꾸로하면 성경에 나오는 인물인 NOAH가 됩니다. 

     

    시온이는, 성경에서는 ZION 이라고 씁니다. 베드로가 bedro가 아닌 Peter고, 요한이 John 인것처럼 조금 다릅니다.

     

    백일 즈음에 아기들 쪽쪽이 클립을 구매하면서 업체가 아이들 영문 이니셜을 물어왔습니다.

     

    하온이는 GHO로 쓰면 되는데, 시온이를 어떻게 쓸 지 고민이 됐습니다.

     

    여권 영문 이름과 실제 사용하는 영어 이름이 다르면 아이나 주변사람이나 혼란스러워 할 것 같기 때문에요.

     

    우리 나라의 영문 여권이름은 발음하는 그대로 쓰도록 엄격하게 규정하고 있습니다.

     

    예를 들면 이름이 다윗이어도 여권에는 DAVID로 쓸 수 없습니다. 데이비드가 되기 때문이죠.

     

    반 면, 이름이 에스더라면 ESTHER로는 쓸 수 있습니다. 발음이 에스더이기 때문입니다.

     

    ZION이는 어떨까요? '지온' 이라고 발음이 되기 때문에 안될 것 같지만 애매한 부분이 있기도 합니다.

     

    하지만 Z에 꼭 'ㅈ'발음만 있는것은 아니잖아요? zebra는 약간 ㅅ발음이 섞이기도 하거든요.

     

    시온이의 이름을 ZION으로 쓴 사례가 있는지 인터넷으로 열심히 검색을 해봤는데 명확한 답이 없었습니다.

     

    어떤 분은 구청 담당자가 절대 안된다고 했다고 그냥 Sion으로 했다는 분도 있었고,

     

    어떤 분은 Zion으로 썼다는 분도 있었습니다. 사실 대부분이 그냥 Sion으로 쓰긴 했습니다.

     

    사실 Z는 거진 ㅈ발음이기에 뭐, 안된다고 하면 그냥 여권 영문이름은 Sion으로 쓰고 우리가 Zion으로 부르지 뭐~ 하고 말았는데 문제가 생겼습니다.

     

    아빠가 하필 성씨가 '구'씨인 겁니다.

     

    우리 나라 문화권에서는 상관이 없는데, 영어로 우리 아이 이름을 쓰면 Gusion이 됩니다.

     

    이 Gusion이 영문 문화권에서는 그리 좋지 못한 이름이라는 것을 알게 되었습니다. (악당, 장난꾸러기의 이름)

     

    아이가 앞으로 한국에서 살게 될지, 세계에서 살게 될 지 모르지만 뭐가됐든 영문 이름은 계속 쓰이게 될텐데

     

    Gusion으로 쓰게 하고 싶지 않았습니다.

     

    마침 외교부에서는 영문 이름을 지을 수 없는 몇 가지 규칙이 있습니다.

     

    강씨는 사실 G로 시작해야하지만 GANG을 쓰면 안됩니다. 조폭이 되기 때문에..ㅋㅋ

     

    노 씨도 NO로 쓰지 않습니다. 보통은 NOH나 ROH로 씁니다.

     

    이처럼 영문 이름이 부정적인 의미를 갖게 되면 개명을 허용합니다.

     

    시온이는 SION으로 써야하는게 맞다할지라도,

     

    아빠가 구씨라서 GUSION이 되면 부정적인 의미가 되므로 ZION으로 쓰는것을 허용할 수 있지 않을까하고 외교부에 질의를 했습니다.

     

    그리고, 외교부의 답변을 받았습니다.

     


     


    요약 : 시온이 ZION으로 원래 되는거야~~~ㅋㅋ

     

    원래 됐다네요.

     

    혹시라도 시온이라는 이름을 종교적인 의미까지 넣어서 이름을 지었기 때문에

     

    영문 이름을 ZION으로 쓰시고 싶은 분들은 참고하시기 바랍니다.

     

    그리하여, 제 딸의 영어 이름은 구 자이언이 되었습니다.

     

    내년에는 해외를 나가볼 수 있을까요?

     

     

    댓글